José Antonio Lugo García entre letras, discursos y misterio
Escribir para reconstruirse: La palabra según Mata Guillé
Julia Santibáñez: la poesía como roce entre el corazón y el miedo
El arte como conciencia: la visión poética de Enzo Macchiavello
Evans Okan: Del exilio haitiano a la poesía como resistencia universal
De la minificción al noir: El universo literario de Aboytia
Leonardo da Jandra: El filósofo que eligió la naturaleza sobre el poder
Alejandro Toledo: La literatura no es una carrera de celebridades
Jordi Virallonga: Traducir también es interpretar, y a veces manipular
Jeff Durango: La voz cruda y luminosa de un escritor sin patria editorial
Josep Lleixà: El gran traductor catalán de los mares rotos
El humor y la melancolía del escritor Alfonso López Corral
Daniela Johannes: Habitar la herida sin miedo a la belleza rota
Réquiem por los barrios: Una épica chola desde el corazón del norte
Alicia Silva Rey y su Moleskine: Memoria, caos y lengua
Blanca Luz Pulido: Traducir poesía es vivir otra vida
Entre blues y protesta, Kristos construye universos sonoros

